Chuyển tới nội dung
Home » 『Hotel California』cover #1 【NEKO】(ネコ) | ホテルカリフォルニア 歌詞

『Hotel California』cover #1 【NEKO】(ネコ) | ホテルカリフォルニア 歌詞

『Hotel California』cover #1 【NEKO】(ネコ)


นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูความรู้เพิ่มเติมที่นี่

祝!!NEKOチャンネル第一本目の動画
Rie(Vo/Ukulele/Gt)、西阪明則(Gt)
私達は、佐賀、大牟田、荒尾・・を中心に活動を続けている音楽ユニット【NEKO】です。
応援よろしくお願いいたします。

『Hotel California』cover #1 【NEKO】(ネコ)

イーグルスの『ホテルカリフォルニア 』は和訳で歌うとよく分かる!Hotel California / The Eagles Cover


英語の歌詞をなるべく直訳に近い形で、しかも自然な日本語で、元歌を歌う時の感情そのままに歌えるような和訳ができないものかと試行錯誤して早十年、道はまだまだ遠いですね。
ダブルミーニングというのがこの歌でよく話題になります。お酒という意味で使われているspirits がその時代の精神という裏の意味を持っているとかいったことですね。それほどこだわる必要はないけれども、歌のことばには含みがあった方がおもしろいと思います。二つと言わず色んな意味に取れれば聞き手は自分の好きに想像できるし、そこに自分だけの物語を作ることが出来て歌がよりパーソナルなものになってゆくんですね。これは実はこういう意味なのだと得意げに言えると自分だけが知っている感が味わえてより歌に近づけた気になれるという訳です。ひとりひとりがこれは自分の歌だと思ってしまうぐらいに名曲の歌詞には含みがある気がします。そして、ひとつの曲を通して沢山の物語が交錯することで曲の総体的な意味ははますます深まってゆくのです。
On a dark desert highway, cool wind in my hair
夕暮れ砂漠ハイウェイ 髪に冷たい風
Warm smell of colitas, rising up through the air
むっとくるコリタス  たちのぼる熱気
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
かすかに遠く見える  またたくともし火
My head grew heavy and my sight grew dim
重いあたま かすむ目
I had to stop for the night
さがす 今夜の宿
There she stood in the doorway I heard the mission bell
彼女が立つドアウェイ ひびくミッションベル
And I was thinking to myself,
この行きつく先は
’This could be Heaven or this could be Hell’
天国いや地獄なのか
Then she lit up a candle and she showed me the way
彼女つけるキャンドル 部屋につづく道
here were voices down the corridor,
どこからか聞こえる
I thought I heard them say…
誰かのささやき
Welcome to the Hotel California
ようこそ ここへ ホテルカルフォルニア
Such a lovely place  Such a lovely face
素敵な場所    すてきな部屋
Plenty of room at the Hotel California
ごゆっくり どうぞホテルカルフォルニア
Any time of year, you can find it here
一年中   くつろげます
Her mind is Tiffanytwisted, she got the Mercedes Benz
彼女の心ティファニー そしてメルセデスベンツ
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
あなたのプリティプリティボーイ蕩けるようなフレンド
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
ダンス踊るコートヤード    夏の汗甘く
Some dance to remember, some dance to forget
思い出をつくるため それとも忘れるため
So I called up the Captain,
僕は呼ぶよ キャプテン
Please bring me my wine’ He said,
お願い 僕のワイン  彼が
We haven’t had that spirit here since nineteen sixty nine
「そのお酒(スピリット)はありません もう69年から」
And still those voices are calling from far away,
そしてまたあの声が響く 遠くから
Wake you up in the middle of the night
真夜中に目が覚める
Just to hear them say…
そのささやき
Welcome to the Hotel California
ようこそ ここへ ホテルカルフォルニア
Such a lovely place  Such a lovely face
素敵な場所     すてきな部屋
They livin’ it up at the Hotel California
こころゆくまで  ホテルカルフォルニア
What a nice surprise, bring your alibis
お楽しみの   秘密の場所  
Mirrors on the ceiling,
鏡の嵌まる シーリング
The pink champagne on ice And she said
ピンクシャンペンのアイス   彼女が
’We are all just prisoners here, of our own device’
「ただの囚われびとね 欲にくらんだわたしたち」
And in the master’s chambers,
そしてマスターのチャンバース
They gathered for the feast
うたげ集うひと
They stab it with their steely knives,
つきたてるナイフ
But they just can’t kill the beast
死なない けだもの
Last thing I remember, I was
そして最後の記憶 それは
Running for the door
走りめざすドア
I had to find the passage back
探さなきゃ 帰り道
To the place I was before
もと来た場所に
’Relax,’ said the night man,
「ご安心ください」 とナイトマン
We are programmed to receive.
「万事承っております」
You can checkout any time you like,
「チェックアウトはご自由に 
but you can never leave!
    でも出口はありません」
解説

★colitas
スペイン語から来ている俗語で、マリファナのことを指すらしい。
★the mission bell
一般的には教会の鐘を指すことが多いが、天使が故人を天国に導くときに鳴る鐘のことと思われる。ホテルのカウンターにあるベルbrass bell on hotel receptionとだぶらせている。
★Plenty of room
roomが複数形でないところは注意が必要。数の問題ではないということだ。十分ご満足いただける部屋をご用意できます。
★What a nice surprise, bring your alibis
nice surpriseはサプライズパーティ(誕生日などで本人に秘密で準備して驚かすパーティ)と同じ使い方で、ビックリさせる秘密のことと思われる。だからbring your alibis はそれを隠すためにアリバイを用意してねということ。
★We are all just prisoners here, of our own device’
(われわれはみな自身が持つ道具のとらわれびとである。)夜毎、ホテルで饗宴に興じる自分たちは物欲に執着して大事なことを忘れているという意味。この歌全体に通じるテーマでもある。
★spirit
お酒を意味の場合、強い蒸留酒を指し、普通はワインとかでは使わない。ここではもうひとつの意味、「精神」をなくしていることを暗示している。

★the master’s chambers
masterはホテルの主人だろうか、支配人(manager, managing director)だろうか、それとも神だろうか。chambersは複数形の形をしてるが単数。普通、裁判官のプライベートオフィスのこと。ここで個人的な法律相談など行う。ここでは部屋の中で行われることが隠れた裁きに関わっていることを暗示する。
★Relax,’ said the night man
the night manは夜の受付係りのことを指している。したがってrelaxは(ご安心ください) が適切。
★We are programmed to receive.
(わたしどもは応接するようにしこまれております。) receiveはreception roomとおなじ使い方で受け付で客に応ずる意味。be programmed to doはことさら努力しなくても常にそれをやるかやることを考えていること。
Q. 彼女とはいったい誰なのか?
R. 彼女は客室案内係のようでもあり、女主人のようでもあり、娼婦のようでもある。さらにいえば天使のようでも悪魔のようでもある。2番では別人の金持ちの客のようにもとれる。多くのイメージを重ねていった総体としての「彼女」はホテルそのものなのだろうか。
double meaningを巧みに使った歌詞で退廃的な生活にある虚像と実像を描きだそうとしている。

イーグルスの『ホテルカリフォルニア 』は和訳で歌うとよく分かる!Hotel California / The Eagles Cover

Hotel California – Eagles (Lyrics Karaoke) [ goodkaraokesongs.com ]


Hotel California Eagles (Lyrics Karaoke)
=====================================================
On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warm smell of colitas, rising up through the air
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night
There she stood in the doorway;
I heard the mission bell
And I was thinking to myself,
\”This could be Heaven or this could be Hell\”
Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor,
I thought I heard them say…
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (Such a lovely place)
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year (Any time of year)
You can find it here
Her mind is Tiffanytwisted, she got the Mercedes bends
She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
Some dance to remember, some dance to forget
So I called up the Captain,
\”Please bring me my wine\”
He said, \”We haven’t had that spirit here since nineteen sixty nine\”
And still those voices are calling from far away,
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say…
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (Such a lovely place)
Such a lovely face
They livin’ it up at the Hotel California
What a nice surprise (what a nice surprise)
Bring your alibis
Mirrors on the ceiling,
The pink champagne on ice
And she said \”We are all just prisoners here, of our own device\”
And in the master’s chambers,
They gathered for the feast
They stab it with their steely knives,
But they just can’t kill the beast
Last thing I remember, I was
Running for the door
I had to find the passage back
To the place I was before
\”Relax, \” said the night man,
\”We are programmed to receive.
You can checkout any time you like,
But you can never leave! \”
======================================================

Hotel California -  Eagles (Lyrics Karaoke) [ goodkaraokesongs.com ]

Don Felder Feat. Styx- Hotel California (Live from Las Vegas 2015)


Styx Joins Don Felder on stage in Las Vegas at the Orleans Arena to play ‘Hotel California.’ Broadcast on AXS TV.

Don Felder Feat. Styx-  Hotel California (Live from Las Vegas 2015)

Hotel California – (Acoustic Version) Eagles


\”Hell Freezes Over\”
Eagles live performance.
Enjoy watching!
Disclaimer:
Credit and many thanks to
the copyright owner of this
music video, no copyright
infringement intended, just
for entertainment and sharing
purposes only.

Hotel California - (Acoustic Version)  Eagles

นอกจากการดูหัวข้อนี้แล้ว คุณยังสามารถเข้าถึงบทวิจารณ์ดีๆ อื่นๆ อีกมากมายได้ที่นี่: ดูบทความเพิ่มเติมในหมวดหมู่Wiki

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.