Chuyển tới nội dung
Home » ネーネーズ 沖縄の唄 十九の春/花/島唄/豊年音頭 昭和の歌 | 竹田の子守唄 放送禁止

ネーネーズ 沖縄の唄 十九の春/花/島唄/豊年音頭 昭和の歌 | 竹田の子守唄 放送禁止

ネーネーズ 沖縄の唄 十九の春/花/島唄/豊年音頭 昭和の歌


นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูความรู้เพิ่มเติมที่นี่

冒頭会話:平良とみ 田中好子 堺正章 国仲涼子/ 十九の春1:20/花2:05/島唄3:12/豊年音頭 4:30
徳味袴田さんのコメント
沖縄の人たちが、今のと言うか、ずっと前からの想いか、すごく不幸なことがあった 言葉では、理不尽な想いわかるのですが、じつかん、として受け止められないのが
悲しく、残念に、思います 、私達は勝手に、沖縄の歌を良い歌と感じまて良いのでしょうかね  沖縄の人達の気持ちきつと分かってもらうえないとの想いで歌つているのでしようぬ それでも沖縄の歌好きですよ  素直‼に聞かせていただきますね\(^o^)/でいいのかな(≧∀≦)

ネーネーズ 沖縄の唄 十九の春/花/島唄/豊年音頭 昭和の歌

山本潤子 竹田の子守唄


山本潤子 竹田の子守唄

イムジン河 / 悲しくてやりきれない (HD)


「イムジン河」(1968年)
歌:山本潤子、泉谷しげる 
作詞:朴世永 作曲:高宗漢 訳詞:松山猛
「悲しくてやりきれない」
歌:イルカ、杉田二郎
作詞:北山修 作曲:加藤和彦
「イムジン河」は、朝鮮総連からのクレームにより、リリース直後に発売禁止になった曲ですが、「イムジン河」のコードを逆になぞって作られたのが「悲しくてやりきれない」なのです。 加藤和彦さんの心情を現している曲名ともいえるかも。

イムジン河 / 悲しくてやりきれない (HD)

松山千春 『いちご白書をもう一度』


これも同じくふるーーーーいVHSからキャプチャしたものです。\r
当然ながら画質も音声も悪いです。\r
でも松山千春さんが歌う『いちご\\白書をもう一度』なかなかのものだと思うのは私だけですかね(^^;

松山千春 『いちご白書をもう一度』

♫ 竹田の子守歌 ♫ 山本潤子


このチャンネルは、広告収益化申請を、しておりません。

♫ 竹田の子守歌 ♫ 山本潤子

นอกจากการดูหัวข้อนี้แล้ว คุณยังสามารถเข้าถึงบทวิจารณ์ดีๆ อื่นๆ อีกมากมายได้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆWiki

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *